ハガダー(過越し祭の式次第)のヘブライ語原文に加えて、英語・日本語訳が付いた世界で唯一の作品です。
初版は、日本イスラエル国交50周年と日本ユダヤ教団創設50周年を記念して、大使館とユダヤ教団(JCC)の協力により出版されました。 ★2010年 改訂1版が発刊されました★ ――目次―― Candle Lighting[ろうそくの点火] Seder Symbols and Rituals[過越祭の食事の準備] Order of the Service[過越祭の礼拝順序] The Seder[過越祭の式次第] 1. Bless the Festival―KIDDUSH[カデッシュ(聖別)] 2. Wash the Hands[ウレハッツ(洗い)] 3. Bless the Spring Greens[カルパス(野菜)] 4. Divide the Middle Matzah[ヤハッツ(折半)] 5. Tell the Passover Story[マギッド(物語)] The Four Questions[何が違うの?――4つの質問] We Celebrate Tonight Because...[今夜お祝いするわけは……] All Through the Night[一晩中かけて] Why At Night[なぜ夜なの?] Four Sons[4人の息子] Jewish History Begins[ユダヤ民族の歴史の始まり] God's Promise To Our Fathers...[神の約束] Ⅰ. Our Origins[事の起こり] Ⅱ. Our Suffering[我々の苦しみ] Ⅲ. Our Sorrows[我々の悲しみ] Ⅳ. Our Triumph[我々の勝利] Counting the Plagues[十の災害] Fifty?Two Hundred?Two Hundred and Fifty? [紅海の割れについてのラビたちの解釈] Da-Yay-Nu(We should have been satisfied)[ダイェーヌ(我らには十分)] The Three Passover Symbols[過越祭の3つのシンボル] Ⅰ. Pesach―The Passover Sacrifice[ペサハ―過越の犠牲] Ⅱ. Matzah―The Unleavened Bread[マッツァー―種入れぬパン] Ⅲ. Maror―The Bitters Herbs[マロール―苦菜] The Undying Message of This Night[この夜の不滅のメッセージ] Halleluyah[ハレルヤ賛歌] Psalm113[詩篇113篇] Psalm114[詩篇114篇] May He Redeem All Israel[贖いの賛美] 6. Wash the Hands[ラハツ(洗い)] 7. Bless the Unleavened Bread[モッツィー・マッツァー(種入れぬパンの取り出し)] 8. Bless the Bitter Herb[マロール(苦菜)] 9. Combine the Seder Symbols[コレフ(間にはさむ)] 10. Serve the Meal[シュルハンオレフ(過越の食事)] 11. Share the Afikoman[ツァフン(別に取っておいたもの)] 12. Give Thanks for the Seder Meal[バレフ(祝福)] The Lord Provides[主は備え給う] Prayer for Zion[シオンの祈り] Sabbath Prayer[安息日の祈り] Festival Prayer[祭りの祈り] Prayer for Jerusalem[エルサレムのための祈り] The Goodness of God[神の善] Prayers of Every Heart[個々の祈り] Closing Benediction of Thanks[感謝の祝祷] The Open Door[戸を開ける] 13. Hallel―Praise the Lord[ハレル(賛歌)] Psalm115[詩篇115篇] Psalm116[詩篇116篇] Psalm117[詩篇117篇] Psalm118[詩篇118篇] In Triumph over Enemies[敵に対する勝利] The Great Praise[大ハレル] Psalm136[詩篇136篇] Blessing after the Final Cup[最後の祝福] 14. Conclude the Service[ニルツァ(嘉納)] Seder Night Songs[過越祭の夕べの歌] It Happened at Night[それは真夜中に起こった] And Say: This Is Pesach[そして言え、これぞ過越祭の犠牲] Ki Loh No-eh―To Thee, O To Thee[なぜなら彼にしかるべく、彼にふさわしい] Ah-Dir-Hu―God of Might[偉大なる御方] Who Knows?[1つ誰か知っていますか] An Only Kid―Chad Gadyo[1匹のこやぎ] Final Notye[最後の言葉]