きみは だいじょうぶ」とやさしく語りかける、 心が満たされるメッセージ。 英語原文つき。 "Just in Case You Ever Feel Alone" がっかりして ためいきばかり? なきだしたいきぶん? わたしが きみのことを きづかっているよ。 わたしが かならず きみといるから。 ――世界が広がり、成長していく子どもたちへ。 ひとりぼっちだなとさみしく思うときに覚えておいてほしい。 きみのことを大好きな親や大人たちがすぐそばにいること、神さまもいつもいっしょにいて、いつでも助けてくださることを。 子どもたちの心に寄り添い、どんなことがあっても、「きみは だいじょうぶ」とやさしく語りかける、心が満たされるメッセージ。 『いつも ぎゅっと そばに』の第二弾となります。 英語原文つき:"Just in Case You Ever Feel Alone" 【日本語と英語の両方で書かれています/Both Japanese & English】 初版発行:2024年6月30日